Domačini so poznali skrivnost ene najbolj znanih arheoloških najdb na svetu. Zdaj jo bo spoznal ves svet.
Glede na poročilo, objavljeno v publikaciji Inštituta za andske študije, je veliko bolj verjetno, da so stari Inki starodavno mesto klicali "Huayna Picchu". Huayna v prevodu pomeni "nov oz. mlad", medtem ko Picchu pomeni "vrh gore", je pojasnila profesorica antropologije Emily Dean.
Machu pa pomeni "star", posledično smo ga klicali stari vrh gore, je še dodala.
Izgubljen v prevodu
Bauer je ugotovil, da je Hiram Bingham v svojih zapiskih s terena mesto poimenoval Machu Pichu, ker ga je tako imenoval njegov vodič, sicer okoliški kmet, Melchor Arteaga.
Med raziskovanjem je odkril tudi dokaze, da je bilo originalno ime mesta drugačno.
Zgodovinar Donato Amado Gonzales je tudi sam opazil neujemanje, zato sta se z Bauerjem združila in skupaj odkrila pravo ime. Pregledala sta kup zemljevidov in atlasov, ki so nastali pred in po Binghamovem obisku mesta, najbolj presenetljiv pa je bil dokument iz leta 1588, v katerem so domorodci Vilcambe razmišljali o vrnitvi v Huayna Picchu.
Deanova nad napako pri prevodu imena ni presenečena, saj arheologi, ki niso bili iz Peruja, raziskavam imen krajev niso namenjali veliko pozornosti.