Uredništvo | 6. 4. 2024, 09:00
Tradicionalna "slovenska specialiteta": pica s ... čevapi?! (Poglejte, kje jo strežejo)
V eni od picerij v Trbižu ponujajo tudi tako imenovano pico "Slovenko", a njene sestavine niso to, kar bi pričakovali od pice s takim imenom ...
Nedavno je splet razburila filipinska turistka, ki je bila po obisku Ljubljane navdušena nad jedmi 'tradicionalne slovenske kuhinje', kamor je uvrstila tudi – čevapčiče. "Čevapčiči, tradicionalna slovenska hrana!" je zapisala. "Ko ste v Sloveniji, res morate poskusiti čevapčiče! To je vrsta mletega mesa na žaru v obliki klobas brez kože, ki se najbolj prileže z ajvarjem in čebulo."
Toda vse kaže, da ni edina, ki čevapčiče smatra za slovenske. Naš bralec, ki je obiskal picerijo Tschurwald v italijanskem Trbižu, nam je namreč ogorčen sporočil, da ima restavracija na meniju tudi 'slovensko' pico, ki pa žal ni niti malo slovenska.
Njihova pica z imenom Avstrijka denimo vsebuje paradižnik, mocarelo, kranjsko klobaso, dimljen sir in kuhan pršut, kar bi šlo skozi tudi pri pici Slovenki, vendar so sestavine na "slovenski" pici precej drugačne: paradižnik, mocarela, ajvar, čebula in – čevapčiči.
"Glede na to, da čevapčiče ponujajo na skoraj vseh slovenskih turističnih destinacijah, ni čudno, da tujci mislijo, da je to naša nacionalna jed," zmajuje z glavo bralec, ki je prepričan, da bi morali več premisleka nameniti promociji pristne slovenske kulinarike in inovativnejših jedi.
Poslovenjena jed?
A po drugi strani so tudi taki, ki se s tem ne ubadajo pretirano in čevapčiče, klasično balkansko jed z žara, pripravljeno iz mletega mesa, smatrajo kar za poslovenjeno jed – za takšno jo označujejo denimo na portalu Slovenec.org.
Nič nenavadnega tako niso forumske in ulične debate, kje v Ljubljani ali katerem drugem kraju zaviti na najboljše 'čevape'. Čevapčiče sicer običajno delimo na bosanske in srbske (leskovške): bosanski ne vsebujejo svinjine, temveč so pripravljeni iz mešanice teletine (junetine) in mlade ovčetine, leskovški čevapčiči pa poleg teletine (junetine) vsebujejo tudi malo svinjine.
Razlikujejo se tudi po postrežbi: po pisanju Dnevnika bosanska različica na splošno pomeni postrežbo na pločevinastih krožnikih z nekaj čebule in lepinjo, edini možni dodatek je kajmak, srbska pa na porcelanastih krožnikih, z ajvarjem, pogosto pa tudi s prebrancem in šopsko solato.
Novo na Metroplay: Nuša Lesar o najlepšem letu svojega življenja, materinstvu in delu voditeljice